Who am I living for? Übersetzung

Katy Perry

Who am I living for? Übersetzung:
Who am I living for? Songtext

Yeah, yeah, yeah



I kann einen Phönix in mir spüren

während ich alleine in einem anderen Takt marschiere

Langsam meine Angst herunterschluckend

Yeah, yeah



Ich bin bereit für die weniger bereiste Straße

Rüste auf für meine krönende Schlacht

Diese Prüfung ist das Kreuz, das ich zu tragen habe

Aber ich werde es schaffen



Es ist niemals einfach auserwählt zu sein

Niemals einfach gerufen zu werden

An der Frontlinie zu stehen

Wenn die Bomben beginnen zu fallen

Ich kann den Himmel sehen

Aber ich höre immer noch die Flammen

Die meinen Namen rufen



Ich kann die Warnzeichen sehen*

Ich kann diesen Krieg nicht ignorieren

Am Ende von alledem

Für wen lebe ich?



Ich kann dieses Licht spüren, das in mir ist

Wie es schnell zu einem Blitzschlag heranwächst

Ich weiß ein einziger Funke wird die Welt erschüttern

Yeah, yeah



Also bete ich um Gnade wie Esther

Ich brauche deine Stärke um dem Druck standzuhalten

Ich weiß, es wird Opfer geben

Aber das ist der Preis



Es ist niemals einfach auserwählt zu sein

Niemals einfach gerufen zu werden

An der Frontlinie zu stehen

Wenn die Bomben beginnen zu fallen

Ich kann den Himmel sehen

Aber ich höre immer noch die Flammen

Die meinen Namen rufen



Ich kann die Warnzeichen sehen*

Ich kann diesen Krieg nicht ignorieren

Am Ende von alledem

Für wen lebe ich?



Ich kann die Warnzeichen sehen*

Ich kann diesen Krieg nicht ignorieren

Am Ende von alledem

Für wen lebe ich?



Am Ende, am Ende

Für wen lebe ich?

Am Ende, am Ende

Für wen lebe ich?



Schwer ist das Haupt, das die Krone trägt

Lass dich von der Größe nicht runterziehen

Schwer ist das Haupt, das die Krone trägt

Lass dich von der Größe nicht runterziehen



Ich kann die Warnzeichen sehen*

Ich kann diesen Krieg nicht ignorieren

Am Ende von alledem

Für wen lebe ich?



Ich kann die Warnzeichen sehen*

Ich kann diesen Krieg nicht ignorieren

Am Ende von alledem

Für wen lebe ich?



Am Ende, am Ende

Für wen lebe ich?

Am Ende, am Ende

Für wen lebe ich?









* frei übersetzt - 'the writing on the wall' ist ein Idiom/eine Redewendung und bedeutet wörtlich Übersetzt 'Menetekel', was so etwas wie eine unheilverkündende Warnung, ein ernster Mahnruf oder ein Vorzeichen drohenden Unheils ist.