The Highwayman Übersetzung

Loreena McKennitt

The Highwayman Übersetzung:
The Highwayman Songtext

Der Wind war ein reißender Strom aus Dunkelheit zwischen den stürmischen Bäumen
Der Mond war eine geisterhafte Galeone zerrissen von Wolkenseen
Und die Straße war getaucht in Mondschein über dem purpurnen Ödland
Und der Higwayman kommt reitend,
Reitend, reitend,
Der Highwayman kam reitend, zu dem alten Eingangstor
Er trug einen französischen Hut auf der Stirn, mit einem Bündel von Schnüren am Kinn (ein Bart)
Ein Mantel aus weinrotem Samt, und Kniehosen aus braunem Rehleder
Sie passten mit nirgends einer Falte, die Stiefel gingen bis zum Oberschenkel!
Und er ritt mit einem glitzernden Funkeln,
Sein Schwertkolben funkelte,
Sein Florettgriff funkelte, unter dem funkelnden Himmel
Über die großen Steine ging er klappernd und klirrend in den dunklen Innenhof
Und er klopfte mit seiner Gärte an die Fensterläden, aber alles war verschlossen und vergittert;
Er pfiff ein Lied zum Fenster, und wer sollte sonst dort warten
Als des Landlords schwarzäugige Tochter,
Bess, des Landlords Tochter
Flechtend einen dunklen Knoten in ihr langes schwarzes Haar
?Ein Kuss, mein hübsches Sweetheart, ich suche nach einem Preis heut Nacht,
Aber ich sollte zurück sein mit dem gelben Gold vor dem Morgenlicht;
Auch wenn sie mich scharf Zwingen, und mich über den Tag peinigen.
Dann halt ausschau nach mir im Mondschein,
Schau nach mir im Mondschein,
Ich komme zu dir beim Mondschein, selbst wenn die Hölle den Weg versperren sollte?
Er stieg empor in die Steigbügel; er konnte gerade noch ihre Hand erreichen
Aber sie öffnete ihr Haar im Fensterflügel! Sein Gesicht brannte wie ein Brandmahl
Als die schwarze Flut aus Parfüme über seine Brust floss;
Und er küsste die Wellen im Mondschein, (oh süße schwarze Wellen im Mondschein)
Dann zog er am Zügel im Mondlicht,
Und galoppierte davon Richtung west

Er kam nicht zur Dämmerung; er kam nicht zum Mittag,
Und auch nicht zum gelbbraunen Abendrot, bevor der Mond aufging,
Als die Straße rotfarben getaucht war, schlängelnd zum purpurnen Ödland,
Kam eine Truppe in roten Mänteln marschierend,
marschierend, marschierend
König Georges Männer kamen marschierend, zu dem alten Eingangstor
Sie sagten kein Wort zum Landlord, stattdessen tranken sie sein Bier
Aber sie knebelten seine Tochter banden sie zu Fuße ihres engen Bettes;
Zwei von ihnen Knieten am Fensterflügel, mit Flinten an ihrer Seite!
Der Tod war an jedem Fenster,
Und Hölle an einem schwarzen Fenster;
Damit Bess sehen konnte, durch die Fensterflügel, auf die Straße auf der er reiten würde
Banden sie sie in Aufmerksamkeit, mit viel Gekicher und Scherz
Sie hatten neben sie eine Flinte gebunden, der Lauf zeigte auf ihre Brust!
?Nun schau gut hin? Und sie küssten sie
Sie hörte den toten Mann sagen
Halt Ausschau nach mir im Mondschein
Schau nach mir im Mondschein
Ich komme zu dir beim Mondschein, selbst wenn die Hölle den Weg versperren sollte!
Sie verdrehte ihre Hände hinter ihr, aber alle Knoten hielten gut!
Sie krümmte ihre Hände bis ihre Finger nass waren von der Süße ihres Blutes!
Sie reckten und streckten sich in der Dunkelheit und die Stunden verrannen wie Jahre!
Bis jetzt, im Streich des Mondscheins,
Kalt, im Streich des Mondscheins,
Die Spitze eines Fingers berührte es!
Schließlich gehörte der Abzug ihr!

Tlot-Tlot! Hatten sie es gehört? Klar war der Klang der Pferdehufe
Tlot-Tlot in der Ferne!
Waren sie taub dass sie es nicht hörten?
Hinab den in Mondlicht getauchten, über die Spitze des Hügels
Der Highwayman kam reitend,
Reitend, reitend
Die Männer machten sich Schussbereit! Sie stand auf entschlossen und still!
Tlot, in der frostigen Stille! Tlot, in der echowerfenden Nacht!
Näher kam er und näher!
Ihr Gesicht war wie ein Licht! (Blass)
Ihre Augen weiteten sich für einen Moment
Sie nahm einen letzten tiefen Atemzug,
Dann wanderten ihre Finger durch den Mondschein
Ihre Flinte zerschmetterte den Mondschein,
Zerschmetterte ihre Brust im Mondschein und warnte ihn mit ihrem Tod!
Er wendete und spurtete Richtung west, er wusste nicht dass sie stand
Gebeugt, mit ihrem Kopf auf der Flinte, durchnässt mit ihrem eigenen roten Blut!
Nicht, bis zum Morgengrauen hörte er es, sein Gesicht wurde grau zu hören
Wie Bess, des Landlords Tochter,
Des Landlords schwarzäugige Tochter,
Ausschau gehalten hatte nach ihrer Liebe im Mondschein,
Und starb in der Dunkelheit dort
Zurück, spurtete er wie ein verrückter, einen Fluch zum Himmel kreischend
Die Weiße Straße rauchte hinter ihm und sein Florett schwang er hoch!
-Blutrot waren die Spuren des goldenen Mittags;
Weinrot war sein seidenen Umhang,
Als sie ihn auf dem Highway erschossen,
Erschossen wie einen Hund auf dem Highway,
Und er lag in seinem Blut auf dem Highway
Mit einem Bündel von Fäden an seiner Kehle.

Noch immer, so sagt man, in jeder Wintersnacht, wenn der Wind in den Bäumen weht,
Wenn der Mond eine geisterhafte Gallone ist, zerrissen von Wolkenseen,
Ein Highwayman kommt reitend,
Reitend, reitend,
Ein Highwayman kommt reitend, hinauf zu dem alten Eingangstor.