The girl with april in her eyes Übersetzung

Chris De Burgh

The girl with april in her eyes Übersetzung:
The girl with april in her eyes Songtext

The Girl With April In Her Eyes/ Das Mädchen mit dem April in den Augen:

Es war einmal ein König, den verlangte es nach dem Frühling, denn seine Welt war immer noch von Schnee bedeckt.
Aber der Frühling war nicht gekommen, weil er boshaft und gemein war.
Auf seinen winterlichen Feldern würde nichts wachsen.
Als aber eine Reisende an die Tür klopfte und um Hilfe bat,
nur um Nahrung und ein Bett für die Nacht,
da befahl er dem Diener sie davonzujagen,
das Mädchen mit dem April in den Augen...

Oh,oh,oh, weiter und immer weiter geht sie
durch des Winters Nacht, den tobenden Wind
und den Schnee.
Hi, hi, hi, weiter und immer weiter reitet sie.
Jemand hilft dem Mädchen mit dem April in den Augen...

Sie ritt durch die Nacht bis sie an ein Licht kam,
zu eines einfachen Mannes Hütte im Wald.
Er nahm sie mit hinein, beim Schein des Kaminfeuers starb sie
und er begrub sie ordentlich und in aller Stille.

Oh, der Morgen war hell, alle Welt war schneeweiß,
aber als er an die Stelle kam, da sie begraben lag,
da war ein Lichterglanz von Blumen über dem Grab
des Mädchens mit dem April in den Augen...

Oh, oh, oh, weiter und immer weiter geht sie
durch des Winters Nacht, den tobenden Sturm und den Schnee.
Hi, hi, hi, weiter und immer weiter fliegt sie.
Weg ist es, das Mädchen mit dem April in den Augen...