Lee Soo Young

Gunun Arassulka
[Korean] 그는 알았을까 이렇게 무뎌져 갈 걸 며칠도 못 가서 눈물도 지쳐 버릴 걸 작은 방안에 동그랗게 앉은 난 잊어야 좋을 것들을 세어봐... * 하나씩 하나씩... 내가 제일 사랑했던 순서로 손가락 열개를 다 쓰고도 모자란 기억... 그는 알았을까 이토록 부질없는 걸 안될것 같아도 결국엔 살아지는 걸 얕은 한숨은 버릇처럼 늘어가 창문 밖으론 시간이 흐를까... ** 하루씩 하루씩... 자고나면 그만큼 멀어질까 한계절 또 한계절 쌓여가면 편안해 질까... 설레는 시작엔 끝이 있단 걸 그는 알았겠지 처음부터... * Repeat ** Repeat Songtexte [Romanized] Gunun arassulka irohge mudyojyo gal gol myochildo mod gaso nunmuldo jichyo boril gol Jagun bangane dong gurohge anjun nan ijoya johul godurul seobwa Hanashig hanashig nega jeil saranghedon sunsoro songarag yolgerulda sugodo mojaran giog Gunun arassulka ithorog bujirobnun gol andoelgod gathado gyolgugen sarajinun gol Yathun hansumun borudchorom nuroga changmun bakkuron shigani hurulka Harushig harushig jagonamyon gumankhum morojilka hangyejol to hangyejol sahyogamyon pyonanhe jilka Sollenun shijagen kuthi idan gol gunun arageji choumbutho Hanashig hanashig nega jeil saranghedon sunsoro songarag yolgerulda sugodo mojaran giog Harushig harushig jagonamyon gumankhum morojilka hangyejol to hangyejol sahyogamyon pyonanhe jilka [English] I wonder if he knew I'd be lost My tears got exhausted before several days passed In a small room I sit in a ball And count the things that I need to forget *One by one...In the order of what I loved the most Using my ten fingers and needing more for all my memories I wonder if he knew how inactive I would be Even though I feel it shouldn't happen, eventually it will disappear My shallow sighs get longer like a habit Will time pass outside of the window... **One by one...Will it be that far after I sleep Will I be comfortable after one season and another passes There is always an end to a fervent beginning He would have known from the start * Repeat ** Repeat (Translations by Sabby and o2_intake at aheeyah.com) Aus Songtexte Mania