Cienca-ficció Songtext
Saps
que una empresa japonesa
té un prototip de màquina capaç
d'esborrar-te els records?
Jo
vaig veure-hi la manera
i vaig escriure per participar
a les proves pilot.

M'ha vingut al cap,
mentre volava,
un diumenja al llit
ens despertavem
mirant-nos els peus
comparant-nos els dits.

I se m'ha escapat
mitja rialla.
Ens he vist tant nens
i amb tantes ganes.
Mai vam sospitar
que acabariem així.

M'han possat en un hotel
una suit descomunal.
Es veu Tokio des d'el cel.
M'ha semblat un bon final.

Avui
he fet una visita prèvia
i he vist les instalacions.
M'han presentat els responables
que són la cream de la cream.
Tots super macos reien molt,
"arigató arigató"

I el que m'ha fet de traductor
m'ha vist un pèl acollonit
i ha dit "hi ha una part positiva:
Que pelis, discos, llibres, llocs
què donarien molts per tornar viure'ls com el primer dia."

Que mirant el leds
i els electrodes
me vist panxa amunt
a un llit amb rodes,
mentre van passant
les llums d'un passadis.

I he entés que demà
serà un altre dia,
que viuré feliç
una mentida,
pero per perdonar-te
calia arribar aquí.

Arribaré a l'aeroport.
No portaré cap record.
Tú no hem deixis preguntar,
diga's "hola, hem de marxar"
porta-ho tot al cotxe bru
fes-me cas, tot dos ben lluny.

Fugir,
tornar a començar
en un poblet
que tengui un nom que no
poguem ni pronunciar


(Gracias a por esta letra)